このページの所要時間: 約 1分11秒
在ミャンマー日本大使館は、「第13回日本文学翻訳コンテスト」と「第3回日本の昔話翻訳コンペティション」を2月24日に開催する事を発表した。
このイベントは、在ミャンマー日本大使館とミャンマー元日本留学生協会(MAJA)の共催により、実施される。協賛として、ミャンマー日本商工会議所(JCCM)とヤンゴン日本人会も協力する。コンテストは、ヤンゴンのMAJA Centerと、マンダレーのHITOセンターで、それぞれ2月24日に開催される。
参加する事が可能な者は、「ミャンマー国籍を有する」「過去の日本文学翻訳コンテストで入賞したことがない」「18歳以上35歳未満」「日本語教師ではなく日本語教師経験をもたない」者となる。また、「日本文学翻訳コンテスト」に参加する者は、日本語能力試験N1もしくはN2相当の能力を持ち、かつ日本の義務教育以上を3年以上受けていないものとなる。「日本の昔話翻訳コンペティション」に参加する者は、日本語能力試験N3以下の能力を持ち、かつ日本の義務教育以上を1年以上受けていないものとなる。
最終結果は、2018年8月頃に開催予定の日本語スピーチコンテスト表彰式の場で発表される。上位入賞者には、表彰状と電子辞書や携帯電話等の副賞が授与され、国際交流基金が実施する「日本語学習者訪日研修(成績優秀者)」を通じて日本で研修に参加する事が可能となる。
アセアン10カ国情報










齋藤知事の兵庫県は外国人・性的マイノリティ等への理解・共生へ、400万円投入でフェスティバル等を開催へ
山本知事の群馬県は公金投入で県民らにベトナム正月「テト」の体感へ
高市政権はボリビアの医療体制の強化支援、5億円無償資金協力
国際協力銀は日本企業のタイでの鰻等の飲食事業の展開支援
阿部知事の長野県は外国人材の活用支援、育成就労制度の説明
静岡副知事がインドのグジャラート州に訪問、静岡県はインド人材受入支援
フィリピン・ベトナム等からの入国前結核スクリーニング開始、日本の新結核患者数のうち外国生まれが約2割
高市政権は国際移住機関(IOM)に4.6億円の無償資金協力、コートジボワールの国境管理能力強化支援
長野県は半導体で日本とライバルの韓国から大学生の県内企業の視察を受入へ
埼玉県蕨市は中国人・ベトナム人らが多く無職・職業不詳が存在と、学校は日本語の授業に理解困難の児童生徒が増加
アブダビのロイヤル・グループ傘下のコメラ・ファイナンシャル・ホールディングスとSCベンチャーズ、中小企業をはじめとする様々な分野におけるイノベーション創出に向けた戦略的提携を発表
メディアパートナーズアジアがAI、創造性、インフラを融合したAETHERサミットを開催
GEヘルスケア、インドネシア保健省と協力し300台以上の先進CTスキャナーを通じて質の高い医療へのアクセス拡大へ
タイ伝統 音楽・舞踊の夕べ
…and Action! Asia#04 -映画・映像専攻学生交流プログラム-公開上映・プレゼンテーション
FUN!FUN!ASIAN CINEMA 第1弾シンガポール映画『881 歌え!パパイヤ』上映
映画で読み解くサンシャワー展!「ワーキングタイトル」国立新美術館で開催
東南アジアの短編ドキュメンタリー上映会Visual Documentary Project 2016
淡路梅薫堂 江井工場
インドネシア料理スラバヤ 調布店