このページの所要時間: 約 1分12秒
公益財団法人の名古屋国際センターは、『災害語学ボランティア』と『語学ボランティア』を募集している。
『語学ボランティア』の活動内容は、在住外国人が言葉のサポートを必要とする場面での通訳・翻訳となる。保育園や行政窓口などの公的機関での通訳、手紙・簡単な資料類など(公文書は除く)の翻訳が主な活動となり、平日の活動が多くなる。活動頻度は、名古屋国際センターからの依頼により、随時となる。登録条件は、英語に関しては、「英検準1級以上、あるいはTOEIC750点相当以上」「平日の活動が可能」「災害語学ボランティアにも登録いただける方(満20歳以上の方)」の全ての条件を満たす者となる。なお、その他の言語に関しては、日本語と日本語以外の言語を高度に使えるものとなる。
『災害語学ボランティア』の活動内容は、地震などの大規模な災害時に、日本語の理解が十分でなく、必要不可欠な情報を得ることが困難な外国人を支援するため、区役所や避難所での通訳・翻訳、情報収集・提供などの活動を行うものとなる。平常時では、外国人を対象とした防災啓発活動・訓練などでの通訳などを行う。また、NICが実施する研修会などにも積極的に参加してもらうものとなる。活動頻度は、名古屋国際センターからの依頼により、随時となる。登録条件は、防災に関心が高い者で、日本語と日本語以外の言語が日常会話程度以上できる満20歳以上の者となる。
アセアン10カ国情報










高市政権は人道支援で1,500万ドルの緊急無償資金協力、日本は引き続き貢献と
インドネシアでの日本コンテンツの海賊版被害が甚大、日本政府では犯人検挙できないと
高市政権は人手不足対応でワーキングホリデー外国人材受入を検討へ
福岡県発スタートアップ4社がタイ・ASEAN市場へ挑戦
高市政権でも国連児童基金との関係強化へ、昨年度に5,800万ドル拠出で今年度は5億円拠出
環境省とタイと気候変動対策・廃棄物管理等で議論
UNHCRは日本の小学校で難民問題の平和教育、子供を内向きにさせず
長野県は中小企業の外国人材の定着・活躍を促進、日本語学習に最大15万円補助金交付
財務省はカンボジア中小企業銀行向け中小企業金融のセミナー
英利政務官は国連人口基金事務局長と会談、日本は2025年度補正予算で15億円拠出
3Dインベストメント、スクエニHDの株主・市場参加者を対象とした意見調査結果と、第46回定時株主総会における取締役再任の議案に棄権の議決権行使を行ったことを公表
Federato、実績あるAIネイティブ保険プラットフォームをアジア太平洋地域および日本へ展開
『キャプテン翼』の世界をPixVerseでAI動画化、ファン参加型の創作体験を開始
タイ伝統 音楽・舞踊の夕べ
…and Action! Asia#04 -映画・映像専攻学生交流プログラム-公開上映・プレゼンテーション
FUN!FUN!ASIAN CINEMA 第1弾シンガポール映画『881 歌え!パパイヤ』上映
映画で読み解くサンシャワー展!「ワーキングタイトル」国立新美術館で開催
東南アジアの短編ドキュメンタリー上映会Visual Documentary Project 2016
淡路梅薫堂 江井工場
インドネシア料理スラバヤ 調布店