武蔵野市は高齢の中国人等のために資料翻訳、相続は亡くなった者の国の法律が適用

スポンサーリンク




このページの所要時間: 046

外国籍の住民にも投票権を認める住民投票条例案を検討した武蔵野市では、武蔵野市が作成した、「老後のそなえ」ページとなる、エンディングノート「わたしのノート」を英語・中国語に翻訳した。

この翻訳は、公益財団法人武蔵野市国際交流協会(MIA)が実施した。このノートは、【もしもの時のために備えておくべきことを整理するためのノートです。日本で暮らしている外国人の方々は、大切な人や財産が外国にあるかもしれません。また、母国と制度が違うことがあるかもしれません。今回、日本語版の内容を変えずに翻訳していますので、不十分な点がありますが、これまでの人生を振り返りながら、これからの人生をどのように過ごしていきたいか考えるきっかけとしてご活用いただければ幸いです】としている。

なお、基本的には、在日外国人が日本で亡くなった場合には、相続には亡くなった人の国の法律が適用される。

スポンサーリンク


関連カテゴリ アセアン
関連タグ

アセアン関連ニュース