X
このページの所要時間: 053

観光庁は、令和3年度『地域観光資源の多言語解説整備支援事業』として、観光資源の多言語解説文の作成に係る支援を行う地域の公募を行う。令和3年度の予算は4.6億円となる。

観光庁が実施する『地域観光資源の多言語解説整備支援事業』では、観光庁が「文化庁・環境省と連携して、分かりやすく魅力的な多言語解説文を作成できる英語のネイティブライター等の専門人材をリスト化」「地域に派遣し解説文の作成を支援」「解説文作成のノウハウを蓄積し、他地域へ横展開できるようガイドラインを作成」「セミナーを全国で実施」を行うものとなる。

また、多くの訪日外国人旅行者が解説文を読んでいるが、「必要とする情報が載っていない」、「内容が難しすぎる」、「英語表現が不自然」と感じるといった課題が存在しているとして、日本語原稿を単純に翻訳するのではなく外国人目線での解説文作成を推進するため、ネイティブライター等の専門人材を活用する。さらに、この事業で作成している英語解説文を元にした中国語解説文作成も併せて実施する。

View Comments

  • ベトナムのヴィンロン省出身です。日本企業は今ベトナムに巨額の投資をしているのですが、この機会にぜひヴィンロン省にも投資をお考えてみてはいかがですか。ヴィンロンは農業が盛んな地域で、サイゴンとカントーの間にあり、人口102万人もいるという地理的にも有利で,人材的にも豊富です。

  • 失礼します。いつもニュースを拝見しているヤンゴン在住者です。上記記事の今年1月のレートは、1ドル=1030チャットの誤りではないでしょうか。上記のレートでは、急激なチャット高が進んでいることになってしまいます。また、出典が書かれていませんが、参考までに書いて頂けると、読者のためになるのではないかと思います。僭越ですが、よろしくお願い致します。

  • インドネシアは盗品とわかって購入する恥知らず。
    しかも情報垂れ流し。
    日本は経済制裁すべきですな

  • 毎々、興味深く拝読しております。
    有益な情報を発信して頂きまして誠にありがとうございます。

    さて、本記事についてですが、宜しければ記事のソースを教えて頂けないでしょうか?

  • 日米間も過去を乗り越えることに成功した。越米間はちょっと状況あ違うだろうが、なんとか過去を乗り越え、発展した関係になってほしい。このままでは、中國の思うツボだ。

  • 1 2 3 6